SJ-1731A 尖峰時刻/Rush Hour (1998)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享自帶中日泰素材新線/華納美A區版,薈萃1區、法2、3區DVD素材精華,DTS-HD 7.1高清無損原音,集成上譯/央視雙國配,官方中英法西日韓泰字幕,附官方漢化雙評論字幕,保留原版完整並集成1區含彩蛋在內獨有幕後花絮內容,皆附獨家全程(大部分官方)中文字幕
英語DTS-HD7.1 法語5.1-384K 西語5.1-640K 國語5.1-448K 國語2.0-192K 日語2.0-192K 泰語5.1-640K 英語講評2.0-192K 英語講評2.0-192K
英 法 西 中繁 中繁 日 韓 泰 中繁評 中繁評
※動作之地:《尖峰時刻》幕後揭秘 40:53
※《梅森·裏斯今何在》 13:12
※《梅森·裏斯今何在》導演評論 13:12
※刪剪片段 03:03
※音樂錄影帶 04:40+04:29
※音樂錄影帶導演評論 04:40+04:29
※《尖峰時刻3》獨家搶先看 14:18 (DVD)
※演職員訪談 03:49 (DVD)
※邪惡的盧克·李 04:04 (DVD)
※預告片 02:29
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列
SJ-1732A 尖峰時刻2/Rush Hour 2 (2001)(自製無限碼珍藏版)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享2015·10新發自帶中日泰素材華納泰A區首發藍光版本,薈萃法2、1區、3區DVD素材精華,原版絕無壓縮原汁原味視頻,DTS-HD 5.1高清無損原音,集成上譯公映國配,官方中英法西日韓泰字幕,附漢化評論字幕,全市場獨家自製DVD時代新線技術標杆無限碼模式,保留原版完整幕後花絮內容並附全
英語DTS-HD5.1 法語5.1-384K 西語5.1-448K 國語5.1-384K 日語2.0-192K 泰語5.1-448K 講評2.0-192K
英 法 西 中繁 中繁 日 韓 泰 中簡評 中繁評
※成龍伴你香港遊 01:58
※文化衝突:西方遇到東方 04:53
※語言障礙 04:17
※成為國際巨星之列 07:03
※功夫招式 09:32
※導演早期的實習電影《幸運女郎》 02:39
※經典花絮 08:57 + 05:05 + 09:24 + 05:51
※《尖峰時刻2》之時尚 03:54
※視覺效果解構 00:32 00:17*4
※刪剪片段 08:04
※刪剪片段導演評論 08:04
※棄用片段 05:07
※預告片
※無限碼模式
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列
SJ-1733A 尖峰時刻3/Rush Hour 3 (2007)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享新線/華納美A區雙碟版,薈萃1區、法2、日2、3區、泰3等各區DVD素材精華,原版絕無壓縮原汁原味視頻,DTS-HD 7.1高清無損原音,集成央視國配,官方中英法西日韓泰字幕,附漢化評論字幕,獨家鄙視原版不實之舉打造真正畫中畫視覺評論(附中文字幕),保留原版完整並集成碟二所有幕後花絮內容,皆附獨家全程(部分官方)中文字幕
英語DTS-HD7.1 法語5.1-384K 國語2.0-192K 日語2.0-192K 泰語2.0-192K 講評2.0
英 法 西 中簡 中繁 日 韓 泰 英評 中評 中PIP
※笑場片段 02:33
※遺珠鏡頭 07:33
※製作特輯 01:28:11
※特效片段 02:03
※拍攝日誌 01:05:05
※畫中畫模式播放
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列目前最終章,第四集已在籌拍當中
__________________________________________________________________________
LJ-4443A 尖峰時刻/Rush Hour (1998)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享自帶中日泰素材新線/華納美A區版,薈萃1區、法2、3區DVD素材精華,DTS-HD 7.1高清無損原音,集成上譯/央視/獨家臺配三國配,官方中英法西日韓泰字幕,附官方漢化雙評論字幕,保留原版完整並集成1區含彩蛋在內獨有幕後花絮內容,皆附獨家全程(大部分官方)中文字幕
英語DTS-HD7.1 法語5.1-384K 西語5.1-384K 國語5.1-384K 國語2.0-192K 國語DD2.0-192K 日語2.0-192K 泰語5.1-384K 英語講評2.0-192K 英語講評2.0-192K
英 法 西 中繁 中繁 日 韓 泰 中繁評 中繁評
※動作之地:《尖峰時刻》幕後揭秘 40:53
※《梅森·裏斯今何在》 13:12
※《梅森·裏斯今何在》導演評論 13:12
※刪剪片段 03:03
※音樂錄影帶 04:40+04:29
※音樂錄影帶導演評論 04:40+04:29
※《尖峰時刻3》獨家搶先看 14:18 (DVD)
※演職員訪談 03:49 (DVD)
※邪惡的盧克·李 04:04 (DVD)
※預告片 02:29
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 吉姆·科夫 / 羅斯·拉曼納
主演: 成龍 / 克裏斯·塔克 / 湯姆·威爾金森 / 馬泰 / 馬克·羅斯頓
LJ-4444A 尖峰時刻2/Rush Hour 2 (2001)(自製無限碼珍藏版)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享2015·10新發自帶中日泰素材華納泰A區首發藍光版本,薈萃法2、1區、3區DVD素材精華,原版絕無壓縮原汁原味視頻,DTS-HD 5.1高清無損原音,集成上譯公映/獨家臺配雙國配,官方中英法西日韓泰字幕,附漢化評論字幕,全市場獨家自製DVD時代新線技術標杆無限碼模式,保留原版完整幕後花絮內容並附全程官方中文字幕
英語DTS-HD5.1 法語5.1-384K 西語5.1-448K 國語DTS 5.1-768K 國語DD2.0-192K 日語2.0-192K 泰語5.1-448K 英語講評2.0-192K
英 法 西 中繁 中繁 日 韓 泰 中簡評 中繁評
※成龍伴你香港遊 01:58
※文化衝突:西方遇到東方 04:53
※語言障礙 04:17
※成為國際巨星之列 07:03
※功夫招式 09:32
※導演早期的實習電影《幸運女郎》 02:39
※經典花絮 08:57 + 05:05 + 09:24 + 05:51
※《尖峰時刻2》之時尚 03:54
※視覺效果解構 00:32 00:17*4
※刪剪片段 08:04
※刪剪片段導演評論 08:04
※棄用片段 05:07
※預告片
※無限碼模式
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 傑夫·內桑森 / 羅斯·拉曼納
主演: 成龍 / 克裏斯·塔克 / 尊龍 / 章子怡 / 羅塞莉·桑切斯
LJ-4445A 尖峰時刻3/Rush Hour 3 (2007)
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享新線/華納美A區雙碟版,薈萃1區、法2、日2、3區、泰3等各區DVD素材精華,原版絕無壓縮原汁原味視頻,DTS-HD 7.1高清無損原音,集成央視/獨家臺配雙國配,官方中英法西日韓泰字幕,附漢化評論字幕,獨家鄙視原版不實之舉打造真正畫中畫視覺評論(附中文字幕),保留原版完整並集成碟二所有幕後花絮內容,皆附獨家全程(部分官方)中文字幕
英語DTS-HD7.1 法語5.1-384K 國語2.0-192K 國語DD2.0-192K 日語2.0-192K 泰語2.0-192K 英語講評2.0
英 法 西 中簡 中繁 日 韓 泰 英評 中評 中PIP
※笑場片段 02:33
※遺珠鏡頭 07:33
※製作特輯 01:28:11
※特效片段 02:03
※拍攝日誌 01:05:05
※畫中畫模式播放
成龍在好萊塢最為成功的動作片系列目前最終章,第四集已在籌拍當中
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 傑夫·內桑森 / 羅斯·拉曼納
主演: 克裏斯·塔克 / 成龍 / 馬克斯·馮·敘多夫 / 真田廣之 / 張靜初
尖峰時刻 Rush Hour (1998)
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 吉姆·科夫 / Ross LaManna
主演: 成龍 / 克裏斯·塔克 / 湯姆·威爾金森 / Tzi Ma / 馬克·羅斯頓 / 肯·梁 / 伊莉莎白·佩納
類型: 喜劇 / 動作 / 驚悚 / 犯罪
製片國家/地區: 美國
語言: 英語 / 粵語 / 漢語普通話
上映日期: 1998-09-18(美國)
片長: 98 分鐘 / 93 分鐘(西班牙)
又名: 火拼時速 / 巔峰時刻
劇情簡介
韓大使(Tzi Ma 飾)駐派美國之前曾主持破獲了中濤犯罪集團的走私活動,他因此受到仇家憤恨。在美國,中濤指示手下綁架了韓大使的女兒素洋(Julia Hsu 飾),並勒索贖金5千萬美元。FBI聞訊展開全面調查,韓大使擔心美方辦事效率,執意要求調派香港的老搭檔李督察(成龍 飾)前來協助。為了阻撓李搶先破案,FBI派出洛杉磯警察局狀況不斷的問題警探卡特(克裏斯•塔克Chris Tucker 飾)作為李的搭檔。卡特作風張揚高調,李則身手不凡、低調謹慎,這對臨時組合的東西搭檔鬧出不少誤會和笑話。但隨著一次次危機發生,兩人漸漸培養出默契。他們的營救行動最終能否成功?
本片榮獲1999年拉丁媒體藝術獎最佳女主角獎(Elizabeth Peña)、1999年MTV電影獎最佳銀幕秀。
拍攝花絮
·克裏斯·塔克在片中的多數對白都由他即興創作而成。
·馬丁·勞倫斯曾是扮演卡特的最初人選。
·據導演{布萊特·拉特納]稱,成龍在本片中第一次沒採用英語配音。
·艾迪·墨菲曾因要出演《搖錢樹》而拒絕出演本片。
穿幫鏡頭
·總額5000萬美元的10元、20元和50元面值鈔票的重量足有數噸,兩只手提箱根本放不下。
·克萊夫的捷豹車爆炸時,攝影機就在路中央。
·子彈和火不可能引爆塑膠炸藥。
幕後製作
1994年,新線電影公司與香港嘉禾聯合拍攝了動作喜劇片《紅番區》,該片不但在美國院線大放異彩,還讓成龍博得了“世界最可愛影星”的稱號,多家好萊塢片商隨即開始為成龍物色新片搭檔,其中包括韋斯利·斯奈普斯和成龍的鐵杆粉絲西爾維斯特·史泰龍。與此同時,製作人亞瑟·M·薩基森將《尖鋒時刻》的劇本推薦給曾一起合作過《二見鍾情》的羅傑·伯恩鮑姆,二人一致認為劇本非常適合成龍。製作人喬納森·格利曼說:“這個故事的出色之處在於兩位主人公都是失敗者,而按照類型片慣例,這種搭配通常反差鮮明,高手的搭檔總是一位愚笨不堪的門外漢。因為兩位主人公都是不受歡迎的人,所以我們才有機會充分挖掘人物戲份和喜劇潛力。”
早已對成龍作品稔熟於心的格利曼熱切的希望為這位亞洲影壇巨星度身打造劇本,他與成龍及其經紀人陳自強在三藩市長談了3小時,一系列奇思妙想應運而生。當拿到本片劇本後,新線電影公司立即表現出了濃厚興趣,該公司不但與製作人薩基森有過合作,還憑《紅番區》在全美國掀起了成龍熱,並出品了布萊特·拉特納的導演處女作《超級轟天雷》,而主演該片的正是克裏斯·塔克,由此不難看出,《尖峰時刻》的主創陣容已經水到渠成。
作為成龍的忠實影迷,拉特納毫不猶豫的決定加盟本片,他和伯恩鮑姆一同前往南非與成龍會面,並讓成龍觀看了他剛剛完成的《超級轟天雷》,由於當時影片尚未上映,所以簽約本片的成龍擔負著巨大風險,如果《超級轟天雷》遭遇慘敗,那麼成龍自然會陷入難堪的境地。“15年前,當我從美國回到香港時,我已經完全喪失了信心,”成龍坦率的說,“所以我在多年後接拍的第一部美國片對我來說非常重要,就《尖峰時刻》而言,我的選擇很慎重,羅傑·伯恩鮑姆是資深製作人,布萊特·拉特納充滿活力,克裏斯·塔克又是當今最有趣的男演員,所以我說,‘好吧,讓我試試看。’”
在著手片中動作場景時,拉特納決定為成龍物色最優秀的合作夥伴,他說:“我說服製片方啟用成龍自己的特技團隊並請特裏·雷納德(Terry Leonard)任特技協調人,雖說片中不乏成龍影迷熟悉的場景,但影片的整體風格有別於以往的成氏作品。”作為世界影壇最傑出的動作協調人,早年曾以特技替身的身份出現在《奪寶奇兵》中的雷納德一直難以忘懷初睹成龍作品的驚訝,他回憶說:“在與約翰·米利厄斯合作期間,我應邀前往當地影院觀看成龍的電影,身為業內人士,我根本不相信他能親自完成那些特技場景,而曾與成龍合作過多部電影的製作人告訴我,他確實是親歷親為。”在實際拍攝中,雷納德不願干涉成龍的工作方式,而是充分關注他在完成特技場景時的人身安全,這種無微不至的關懷在香港影壇難得一見。
雖然成龍從不畏懼驚心動魄的動作場景,可對話場景卻讓他有些力不從心。“我寧願多拍一場打戲也不願多說一句臺詞,”成龍說,“對白場景才是我真正懼怕的,如果第二天的戲份有大量對白,那麼我肯定會徹夜不眠,因為我不僅要記住自己的臺詞,還必須記住克裏斯的臺詞,你知道,擅長即興發揮的克裏斯能用十種不同的臺詞完成同一場戲!”
__________________________________________________________________________
尖峰時刻2 Rush Hour 2 (2001)
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 傑夫·內桑森 / Ross LaManna
主演: 成龍 / 克裏斯·塔克 / 尊龍 / 章子怡 / 羅塞莉·桑切斯 / 李美琪 / 曾江
類型: 喜劇 / 動作 / 驚悚 / 犯罪
製片國家/地區: 美國
語言: 英語 / 普通話 / 粵語
上映日期: 2001-08-03(美國)
片長: 90 分鐘 / 94 分鐘(瑞典) / 86 分鐘(西班牙)
又名: 火拼時速2 / 巔峰時刻2
劇情簡介
李督察(成龍 飾)和從洛杉磯趕來香港度假的老搭檔詹姆斯•卡特(克裏斯•塔克 Chris Tucker 飾)真是一刻不得閑,因美國領事館遭到炸彈襲擊,兩名工作人員身亡,李督察只得帶上卡特去拜訪三合會頭目、也是自己父親的昔日搭檔鄧力奇(尊龍 飾),鄧力奇的手下胡莉(章子怡 飾)等人先後出面襲擊李與卡特,不久李被美國方面禁止參與此案,而香港警局也遭到了炸彈襲擊。失散的李和卡特分別來到了鄧力奇的遊艇,得知三合會出現了內訌,話音剛落,胡莉將鄧力奇射殺在海中……暫時失去線索的二人奔赴洛杉磯,在當地大亨榮士勳家中發現了胡莉的蹤跡和美國的臥底特工,原來鄧、胡等人捲入了一場巨額假鈔案,李與卡特決定拿回胡莉手中的印版……
拍攝花絮
·章子怡的角色原本計畫由男演員扮演。
·成龍對數字32情有獨鐘,片中匪徒的汽車牌號是32,李擲向輪盤的手雷在32號爆炸。
·片中高潮段落發生在紅龍旅館,《紅龍》正是導演布萊特·拉特納的下部作品。
·成龍和克裏斯·塔克在街頭裸奔的拍攝靈感源於成龍此前剛剛完成的《特務迷城》。
·唐·錢德爾同意加盟本片的前提是與成龍交手並說中文對白。
·章子怡在片中僅有三句英語對白,拍攝期間,她只能通過翻譯與導演溝通。
· 在機場片段中,有一位候機的乘客名叫弗賴塔格,這是根據本片製片人之一的[詹姆斯·M·弗賴塔格]而命名的。
· 在一次接受訪談時,導演布萊特·拉特納提到,卡拉OK片段中克裏斯·塔克的第一部分戲份按照原計畫是不應該拍攝的;當時在片場拍攝時,隨著攝像機就位後,塔克拒絕表演邁克爾·傑克遜的舞蹈;但是在拍攝間隙,他為劇組其他人表演了一段;於是,導演布萊特·拉特納悄悄地告訴攝像人員,趁塔克沒有注意他們,趕快把這段表演拍下來。
· 在參加《傑·雷諾今夜秀》時,克裏斯·塔克提到,當他在香港取景拍攝這部影片時,不少當地人經常把他錯認為NBA球星科比·布萊恩特。
· 影片中卡特(克裏斯·塔克飾演)和李(成龍飾演)沿著街道裸跑的片段是在香港取景時真實拍攝的;在拍攝這段戲時,劇組並沒有封鎖街道。
穿幫鏡頭
·當李和卡特坐在黑色的克爾維特敞篷車上時,能夠在擋風玻璃上看到映射在上面的話筒吊杆。
·影片中,李的車牌號的前兩個字母是JY;但是當載著卡特去機場時,車牌號的前兩位字母卻變成了JG。
·當李為卡特翻譯時,麥克風先是在李的手中;但是緊接著的下一個鏡頭中,麥克風卻出現在了卡特的手中。
·當李在車上坐著時,車上收音機在開始播放肖恩·康姆斯的經典歌曲《I\'ll be missing you》;此時鏡頭切換到打電話的人,隨後又緊接著切換回來,差不多也就3秒鐘的時間,但是此時車上收音機中播放的歌曲已接近尾聲。
·當飛機從香港起飛時,很明顯此時的飛機比波音747小很多;然而當隨後飛機降落在洛杉磯時,卻變成了波音747。
·在影片即將結束的時候,李說道\'我一直很想去麥迪遜花園球場,觀看紐約尼克斯隊的比賽\';而此時的畫面中,李和卡特卻是正在向洛杉磯的球場球門走去。
·當李和卡特返回到李的辦公室時,他們的衣服是搭在他們的後背上的;此時李的領帶也是向後搭著,但是緊接著的下一個鏡頭中,他的領帶又回到了正確的位置上。
·當卡特在俱樂部中唱歌時,他邀請在場所有的女士們上臺和他一起,此時她們都是穿著閃閃的禮服;但是當李沖出去時,卡特身邊女士們的衣服卻變成了淺褐色/棕褐色;在接下來的片段中,她們的禮服又變回到之前那種閃閃的。
·當卡特、伊莎貝拉和李在酒店房間中談話時,能夠從玻璃右上方中看到一架攝像機。
·在影片即將結束的機場片段中,隨著鏡頭的不斷切換,李的包上的懸臂帶一會兒是彎曲的,一會兒是直的,並反復了好幾次。
幕後製作
1998年的《尖峰時刻》是一部一鳴驚人的票房大片,該片在美國的首週末票房高達3300萬美元,全球票房超過2億5000萬。除了扣人心弦的動作戲和出人意料的搞笑情節之外,片中最搶眼的部分莫過於成龍與克裏斯·塔克的默契配合。身為成龍的狂熱粉絲,導演布萊特·拉特納認為影片的轟動效應應該歸功於兩位主演的精彩演繹。塔克回憶說:“成龍和我天生就該成為搭檔,我們是並肩作戰的好夥伴。他努力跟上我的節奏,而我總是快那麼一點點,我們就像親兄弟一樣,只不過膚色和國籍不同。”
作為資深影人和特技人,成龍對整部影片的貢獻非同小可。“成龍幫我們設計了很多動作戲,”拉特納說,“他的從影時間比我年齡還長,所以我從他身上學到了很多動作和特技的基礎。通常情況下,劇組應該事先制定好打鬥動作,然後再指導演員實拍,而在《尖峰時刻》拍攝期間,我只需告訴成龍場景的起止點,不交代如何行事。雖然這種拍攝方式需要我們耗費更多的時間逐條演練,但效果是驚人的。”
得益於表演幽默脫口秀的豐富經驗,塔克即興發揮的對白也為影片增色不少。製作人亞瑟·M·薩基森說:“塔克能真正聚焦於搞笑,這讓我想起了20年前的艾迪·墨菲,他的驚人魅力永遠為影片和角色服務。”
續集的籌拍讓所有主創都興奮不已,製作人喬納森·格利曼說:“克裏斯和成龍都希望續集能超越首部,除了進一步擴展故事情節之外,還要讓新片自成一格。”塔克補充道:“我們想讓影片中的所有元素得到全面升級,成龍將完成前所未有的新突破,而我則會使出渾身解數,因為第一部影片的拍攝讓我體會到無窮的樂趣,所以我非常期待能與原班人馬再次合作。”
早在《尖峰時刻》上映之前,影片主創就已經開始醞釀續集。“在編寫首部的最後一場戲時,我們就想到要為續集埋下伏筆,”拉特納說,“所以我們讓李探員和卡特登上飛往香港的班機,那裏將成為新故事的起點。”為了調研《尖峰時刻》的上映反響,製片方曾向觀眾發放調查問卷,製作人薩基森稱所有人都想知道前往香港的兩位主人公將遭遇什麼,製片方由此堅定了投拍續集的信心。成龍在首部中是置身洛杉磯的異鄉人,而續集中在香港人生地疏的塔克恰好與此形成鮮明對比。在出席《尖峰時刻》的香港首映式期間,拉特納發現當地人對走在街頭的塔克無動於衷,“克裏斯嘗試用自己的方式和路人交談,”拉特納回憶說,“可人們只是望著他,好像他是瘋子一樣,那情景真是有趣極了!”
為了在香港取景拍攝,劇組必須學會適應有別於以往的拍攝環境,未經事先準備的街道和擁擠的人流隨時可能出現意外情況,就連輕車熟路的成龍都難免猝不及防。片中有段成龍和塔克在公路上裸奔的場景,“當時的一幕讓人窘迫不堪”,成龍說,“我險些被一輛卡車撞到,而司機竟停下車對我說,‘成龍!我能拍照嗎?’”拉特納回憶說:“我從沒見過成龍如此急切的希望一氣呵成,可我們無法制約周圍環境,雖然險象環生,卻也不乏樂趣。”儘管本片劇組在香港的拍攝並不輕鬆,但終究爭取到了當地政府對西方電影的首次大力協助,其中包括徹夜點亮平時在午夜就熄滅的維多利亞港的大廈霓虹燈。
__________________________________________________________________________
尖峰時刻3 Rush Hour 3 (2007)
導演: 布萊特·拉特納
編劇: 傑夫·內桑森
主演: 克裏斯·塔克 / 成龍 / 馬克斯·馮·敘多 / 真田廣之 / 張靜初 / 伊萬·阿達勒 / 工藤夕貴 / 馬志 / 羅曼·波蘭斯基 / 諾米·勒努瓦
類型: 喜劇 / 動作 / 犯罪
製片國家/地區: 美國 / 德國
語言: 英語 / 法語 / 漢語普通話 / 日語
上映日期: 2007-08-10(美國)
片長: 91分鐘
又名: 火拼時速3
劇情簡介
嚴肅機警的李探長(成龍 飾)和貧嘴的警探James Carter (Chris Tucker飾),在成功完成兩次的跨國任務之後,這次又迎來了更加艱巨的任務。
調查“三和會”犯罪證據的韓領事被人暗殺,深感自責的李警官瘋狂追擊殺手,卻被貶職當交警的James Carter幫了一個倒忙,理所當然,他們二日的奇特組合又開始
一方面,按照韓領事的線索,他們到了巴黎——這個“三和會”千方百計隱藏的心臟地帶,克服重重困難,探索真相;另一方面,他們還要保護韓領事長大成人的女兒蘇陽(張靜初),而殺手,卻是李探長小時候在孤兒院的好兄弟Kenji(Hiroyuki Sanada 飾)。
重重危機之下,二人如何應對?尖峰時刻,李探長的中國功夫將扭轉乾坤。
拍攝花絮
·《尖峰時刻》系列的製片人曾經考慮過要連拍第三集和第四集。
·史蒂文·席格最初曾是大反派的最佳人選,可是劇本在經過反復修改之後,這個角色落在了真田廣之的頭上。
·導演布萊特·拉特納詢問過艾西瓦婭·雷和鞏俐是否願意出演影片,但都被婉言拒絕了。
·布萊特·拉特納也找過托尼·賈,後者倒是很願意,可是拍攝日程和他的新片《盜佛線2》有衝突,只好忍痛放棄。
·尚格·雲頓也曾是影片的反派人選之一。
·自從1992年美國和日本合拍的《飛越北極星》(Back in the U.S.S.R.)以來,這是羅曼·波蘭斯基15年來第一個出現在美國影片中的角色,同時也是繼1974年的《唐人街》之後的第二個角色。
·凱文·狄龍(Kevin Dillon)本來將在影片中露一小臉,但電視劇《明星夥伴》的拍攝工作阻礙了他接受這個角色,不過影片還是直接採用了《明星夥伴》中有狄龍參與的一段情節。
幕後製作
【事事有三】
自從1998年在《尖峰時刻》中的第一次合作,成龍和克裏斯·塔克這對電影組合幾乎就成了娛樂的最佳代名詞,雖然他們的搭配顯得並不是那麼協調。除了前兩部《尖峰時刻》外,最近還剛剛執導了《紅龍》和《X戰警3》的導演布萊特·拉特納說:“塔克是一個真正的喜劇天才,擁有著不可思議的搞笑本領,他妙語如珠,生動的表情更是抵得上千千萬萬句語言;至於成龍,就屬於另一種類型的天才了,和他一起工作,那種感覺就好像自己已經融入到了電影歷史之中……成龍是我見過的最有經驗、最有才華的動作表演家。”
布萊特·拉特納還表示,成龍和克裏斯·塔克這對搭檔之間相互碰撞所產生的那種魔力,讓他初見就眼前一亮:“你甚至沒辦法把眼睛從他們身上移開,他們之間的那種感覺不是由我創造的,而是真實存在的。”拉特納承諾,前兩集《尖峰時刻》所具備的動感和節奏,肯定會延續至第三集:“就像第一集故事展示的那樣,初見面的成龍和塔克並不瞭解對方,因為他們來自於兩種完全不同的文化範疇,當他們中的一個走出房間後,另一個馬上就會說,‘我根本不明白他剛剛說的是什麼意思。’這種通過文化所產生戲劇衝突,恰好就是影片逗樂的根源之一。但總的說來,他們是一對非常偉大的組合,總是在互相稱讚,幫助對方樹立信心,我真的喜歡看著他們在片場的表演。當你在看影片的時候,肯定會大聲喊出,‘哇喔,他們製造了許多經典的搞笑場面。’是的,他們真的做到了。”
走進好萊塢之前,成龍已經是中國香港電影業成就的最璀璨的動作明星了,每一個人都要尊稱他一聲“大哥”,而《尖峰時刻》系列則讓他進一步受到了國際上的認可,當影迷們終於盼來了《新員警故事》之後,他們就將注意力轉移到了另一件事上,成龍說:“無論走到哪里,都有人問我,‘嗨,我什麼時候能看到新一集的《尖峰時刻》啊?’正是影迷的衷心企盼,才促成了《尖峰時刻3》。影迷們總是一遍一遍地看《尖峰時刻1&2》,尤其是美國電視臺,不厭其煩地重播……這類影片最適合全家坐在一起看,然後一同享受它們帶給自己的樂趣。”
自從《尖峰時刻2》之後,已經有6年時間不曾在大銀幕上露面的克裏斯·塔克表示:“和成龍在一起的時候永遠不會感到無聊,我們總能讓彼此爆發出大笑聲。我們在現實生活中是無話不談的好友,影片中有很多片斷都是我們根據實際情況即興創作的……沒錯,我們之間就是存在著這種默契。其實在合作之前,我就是成龍的影迷了,我完全是懷著崇拜的心情接拍《尖峰時刻》系列的。”成龍接著說:“就像第一部影片演繹的那樣,我們剛在一起拍攝的時候,彼此並不瞭解,我來自中國香港,他來自美國洛杉磯,但是現在,我們卻成了好夥伴。”
成龍和克裏斯·塔克的現實生活和大銀幕生活幾乎是同步的,經歷了三部影片,無論是鏡頭前還是鏡頭後,他們的關係越來越親密,導演布萊特·拉特納說:“第一集,他們成為搭檔;第二集,他們成為朋友;到了第三集,他們成了兄弟。”
【友誼地久天長】
當1998年的《尖峰時刻》和2001年的《尖峰時刻2》獲得了非常顯著的成功之後,電影人們就已經將這個系列故事看成是衝擊票房的一個絕佳機會。編劇傑夫·納桑森(Jeff Nathanson)再一次受到召喚,為卡特和李的歷險故事繼續構建框架,納桑森表示:“我認為《尖峰時刻》系列所講述的故事就是關於兩個員警之間的偉大友誼的,當然,我們誰都不想簡單地重複以前,而是帶給角色之間的關係一種非常真實的成長。”
製片人亞瑟·薩金遜(Arthur Sarkissian)認為:“我並沒有把《尖峰時刻3》當成是一部真正意義上的續集,因為這裏有兩個來自於不同地域的員警,通過他們之間的友誼而徹底改變了兩人的生活。我不管他們是不是真的分開了6年的時間,這裏只用角色說話。成龍和克裏斯·塔克已經是幾年的老朋友了,而布萊特·拉特納對他們就像對自己那樣瞭解……雖然我嘴上從來不說,但我堅信這將會是系列中最好的一部。”
成龍和克裏斯·塔克都有喜歡即興創作的“毛病”,而這個時候就需要布萊特·拉特納有效地掌握這部系列影片的連續性與風格的統一性,讓所有的邊邊角角整齊劃一,構成整個故事的核心。塔克描述道:“我們總是被周圍的環境和氣氛所帶動,拉特納就像是誘導劑,喜歡不停地刺激你,他知道如何從你身上獲得他想要的效果。”
不僅僅是導演和演員,就連所有的製片人以及一些幕後的工作人員,也是因為這種良好的合作關係才繼續回到《尖峰時刻3》中的,每個人都說在片場就像在家中一樣自在。布萊特·拉特納表示:“在製作影片的時候,處處顯示出了積極性和趣味性,我能感覺得到,所有的工作人員是真的關心這部影片,在盡自己最大的努力做好它。拍攝《尖峰時刻》系列的三集故事,給我最大的感觸就是那種安全和放心,從第一集就開始合作的製片人,他們特別知道是什麼成就了《尖峰時刻》,並在身後給予我100%的支持,對於這種大製作動作電影,需要許多人的通力合作才能成功,就像我的副導演傑米·弗雷泰格(Jamie Freitag),沒有他,我一部影片都拍不完,他是我見過最努力的人。每一個在我身邊忙碌的人,都是真心地愛著這部影片,我喜歡他們為我、為影片做的一切。”